Křídla, s nimiž se vznáším nad zemí

Křídla, s nimiž se vznáším nad zemí

Rozhovor s Franciszkem Nastulczykem
Josef Mlejnek

S polským básníkem a překladatelem Franciszkem Nastulczykem jsem se poprvé setkal v roce 2013 v Bydhošti na básnickém festivalu Pobocza (Krajnice). Narodil se 22. srpna 1957 v Bystřici nad Olší na česko-polském pomezí. Původním povoláním je lesník-dřevař, později vystudoval kulturně-osvětovou pedagogiku na Jagellonské univerzitě v Krakově, kde v letech 1981–1983 studoval rovněž filosofii. Od roku 1983 žije se ženou Krystynou v Bielsku-Białé, kde působí jako učitel tělocviku na základní škole. Je autorem osmi básnických sbírek. Překládá českou a slovenskou poezii, je externím redaktorem literárně-uměleckého časopisu Pobocza. Je také laureátem řady cen v básnických soutěžích v Polsku i v České republice. V ostravském nakladatelství Protimluv mu vychází obsáhlý výbor z jeho dosavadní tvorby Průvodce slepého psa. Krátce před naším loňským setkáním ve Wiecborku a v Bydhošti Franciszek přeložil do polštiny mé básně pro festivalová vystoupení a také je přednášel. Jeho výrazným přičiněním se mi jako prvnímu zahraničnímu účastníku podařilo ve Wiecborku vyhrát oblíbený básnický slam. Jeho vlastní verše oscilují mezi až „krajinářskými“ evokacemi obrazů plynoucích z osobního prožívání krásy a krutosti světa a krátkými zábleskovými sděleními připomínajícími kóany nebo haiku nebo přijímajícími přímo tyto formy. (jfm)